死体を愛する小娘社長の日記

小娘の葬儀社社長の私が、本心だけストレートに書く日記。社会 時事・各種宗教・社会哲学・古典・日々の出来事など

80'sディスコ 永遠のラストナンバーとは

 

 〈 車列が火葬場へ出発する、

              館内の社員は野外にて見送れ!! 〉

 

…………今朝

 郊外の斎場に館内放送が流れる

 

音楽葬の故人は制服を着ていた50代の公務員で、私達は麻理鈴の

 

      「小隊!帽を振れ!!」

 

の号令で“制帽”を振り

参列した多くの故人の同僚は、敬礼と合掌で見送る

 

 

今朝の出棺の曲は故人の奥さんが選んだこれ

 

「“ブレイクミー”」

 

このリミックス版をサンプリングやら何やらして故人の雰囲気や祭壇から霊柩車までの距離、出棺までの間合いを考え編曲するんだよ

 

明るい曲は上手く使うと最高に悲しみを助長してくれる

見送る会葬者達は出発のクラクションと共に涙を流してくれた……

 

 

…………………

「久しぶりに聞きましたよー

ブレイクミーイントゥ リトル プリンセス~

 

と、朝早く他の故人を連れてきた寝台車の運転手さんが、窓の外を見ながら言う  (-ω-;)

 

 

        「プリンセス~???」

って言いそうになったけど、面倒くさくなってやめた。

 

この曲を知ってる方は多いはず

今から40年程前、クラブがディスコと呼ばれていて、チークタイムの「メリージェーン」と共に閉店のラストソングとして輝いて

 


f:id:however-down:20220223133228j:image

 

昭和の哀愁を漂わせながら

今も尚、おじちゃん達の心をときめかせてくれるとても良い曲なんだけどねー

 

これ程までの長い年月…「曲名」を錯覚されている曲も多くは無い。

Pieces(ピーセス) と princess(プリンセス)だぞ…

ピーセスはピース(ジグソーパズルのピース)のかたまりの事て、まあ似てるけどさ

 

正しくは

「ブレイクミーイントゥリトルピーセス

 

Break Me into Little Pieces

これがオリジナルの曲名で「僕を粉々して」って意味で、続く歌詞を見ると

 

Break me into little pieces

Use me up and throw me away

Break me into little pieces

promise me vou're oonna stay

 

僕を粉々にして、放り投げて!

僕を粉々にして……でも僕を捨てないで~

 

と言う「ヘタレ男」の曲で

  プリンセスの出番は無いんだよ

 

 

でも、寝台車のおじちゃん……

鼻歌で「ブレイクミーイントゥリトルプリンセス~」って楽しそうに歌ってんだヾ(・ω・`)

 

今日……いや、今までこの曲で出棺為ていった故人や選曲した遺族の中で、何人の人が正しい曲名を知っていたのだろうか?

 

      私は凄い複雑な気分になったよ

 

           …………桃子の日誌…